Pouští a pralesem

obr

autor : Sienkiewicz Henryk

rok vydání : 0

nakladatel : SNDK/Albatros

ilustroval :

knížka je z edice : kod


 

o knížce | recenze | obrázky

Informace o knize: Tato kniha vyšla pravděpodobně pětkrát První vydání 1957, 25 000 výtisků, brožované, s přebalem. Druhé vydání 1962 - viz vpravo. Kniha je na obalu očíslována nepřesně, je zde uvedeno chybné číslo 55, jež patří svazku Tvrdá pěst Tuaregů. (Pokud jsem tam viděl číslo 53, jedná se o mou osobní slepotu. JP.) V tiráži je pak kniha očíslována správně. Třetí vydání 1967, 45 000 výtisků, stejná úprava jako druhé vydání. Čtvrté vydání 1982 (v Albatrosu 5. vydání), 92 000 výtisků, odlišná obálka - viz vpravo dole, nové ilustrace Kala Tomana. Páté vydání 1988, 80 000 výtisků, (obdoba předchozího vydání, pouze menší počet stran způsobený novým vysázením) Drobný "úlet" slavného spisovatele. Čtrnáctiletý polský chlapec Staš a osmiletá Angličanka Nela se stávají obětmi únosu kdesi v koloniální Africe. Projdou tisíce kilometrů Saharou, podél Nilu, pralesy středovýchodní Afriky, zažijí neuvěřitelná dobrodružství v boji s přírodou, s dravou zvěří, tropickými nemocemi a se zlými lidmi. Egypt a střední, „černá" Afrika vyvolávaly v evropském čtenáři vždy představu nejexotičtějších zemi na světě, kde lidský život probíhá jako neustálý řetěz dobrodružství. A před více než sto dvaceti lety, kdy se odehrává děj této knihy, tomu tak skutečně bylo. Střetávaly se tam tenkrát zájmy postupujících kolonizátorů; Francouzi chtěli pás Afriky od západu na východ a Angličané chtěli právě takový pás, ale od severu k jihu, od Egypta až po mys Dobré naděje. Proti nim se postavilo probouzející se národní uvědomění domorodých súdánských kmenů, bohužel zkreslované a sváděné na scestí náboženským fanatismem. A v tomto vroucím kotli lidských vášní a intrik, kde lidský život neměl ani cenu piastru a visel stále na vlásku, ocítají se dvě unesené, zavlečené a nakonec ode všech opuštěné děti, čtrnáctiletý polský chlapec Staš Tarkovský a osmiletá anglická holčička Nela Rawlisonová. Projdou tisíce kilometrů, napřed Saharou podél Nilu, potom pralesy středovýchodní Afriky, a zažiji neuvěřitelná dobrodružství v boji s přírodou, s dravou zvěří, s tropickými nemocemi a se zlými lidmi; ale najdou zas nové přátele mezi dobrými lidmi í mezi zvířaty a s jejich pomoci nakonec zdolají všechna nebezpečí a pie ee jen se shledají se svými rodinami, které je dávno považovaly za ztracené. Sienkiewicz je velký mistr pera, který nepsal pro mládež. Proto vzbudilo nedlouho před první světovou válkou opravdovou senzaci, když spisovatel na vrcholu své slávy, tehdy již světové, napsal polské mládeži tento román. Není pochyby, že i dnešní česká mládež bude se zájmem číst tuto knihu, kterou mají její rodiče v nejlepší paměti ze starších překladů, rozebraných již před dvěma nebo třemi desetiletími. Editor si neodpustil v doslovu "poopravit" některé nesprávné Sienkiewiczovy názory na problémy rasismu a kolonialismu.


knížky z edice

Dopis pro krále

Rytířský román odehrávající se ve fiktivní zemi. H

více »

Matyáš Sandorf

Kniha vyšla ve dvou vydáních, obě jsou identická.

více »